La torre de Babel en Nireblog

babelCuando empiezo a usar un servicio en la web, casi siempre me encuentro con el problema del idioma (y no soy la única). Normalmente los angloparlantes piensan única y exclusivamente en su inglés querido y patrio.

Por eso llevamos un tiempo queriendo romper esa barrera en Nireblog. Así que a partir de hoy ya se pueden crear blogs en más de 50 idiomas (desde el tibetano al esperanto pasando por el asturianu). Todo esto gracias a las cadenas de texto ya existentes en sistemas como WordPress, Drupal, B2 Evolution, Moodle y Mediawiki.

¡Que el idioma no sea un problema para bloguear!

Más información: Nireblog en 50 idiomas

technorati Technorati tags: ,

Lorena Fernández Álvarez (@loretahur)

Ingeniera salsera. Actualmente, directora de comunicación digital de la Universidad de Deusto. Miembro del grupo experto de la Comisión Europea Gendered Innovations para analizar el impacto de no incorporar la perspectiva de género en la Inteligencia Artificial. Colabora en el programa de radio “Hoy por Hoy Bilbao” de la Cadena SER desde 2009 con una sección sobre nuevas tecnologías. Además, es jurado del premio Ada Byron a la mujer tecnóloga y mentora del proyecto Inspira STEAM, un proyecto que busca el fomento de la vocación científico-tecnológica entre las niñas. Ha creado junto a Pablo Garaizar e Iñigo Maestro el juego de mesa Nobel Run.

12 thoughts on “La torre de Babel en Nireblog

  1. Gran noticia, sin duda. Zorionak a los ‘culpables’ de NireBlog 😉

    ¿Será el momento de cambiar la ubicación de mi WP? 😉

  2. Enhorabuena por la cifra record!!!

    Aunque pequeño tirón de orejas por tener una página principal tan caótica. No me parece nada claro que haya tropocientos formularios con una funcionalidad idéntica y con idiomas diferentes. ¿Qué tal un único formulario que cambie de textos mediante AJAX y la lista de los idiomas arriba escritos en el idioma natal?

    Por sugerir… O:-D

  3. David, cuando digas nos ponemos con ello 🙂 y lo impotamos.

    Txipi, tienes razón, de hecho vamos a cambiar el diseño después de Semana Santa.

    En la parte de arriba no aparece el idioma en el nombre nativo, porque ocuparía un montón, hemos decidido utilizar la habreviatura ISO 639-1, de todas formas en el desplegable si que aparece el nombre en el idioma nativo.

  4. @david: anímate y da el paso hacia nireblog 😉 (Alberto e Iñaki te pueden comentar qué tal les va)

    @txipi: tienes toda la razón (tirón de orejas merecido). El problema es que somos dos personas y el tiempo no da para mucho :S (excusa mala)

    @taleb: buff… un mundo mejor… daría para mucho disertar y yo me voy mañana de vacaciones 😉 (por cierto, ¿dónde está ese robot del autoestopista galáctico?)

  5. Cómo es pathetic. Él comió como un ser humano grueso que el comería. Como una mitad libra de tocino cada mañana — no incluyendo la salchicha y los huevos él comió.

  6. Buena cifra, zorionak 🙂

    De todas formas tu problema es que has llegado relativamente tarde… me explico: en ‘mi época’ (parece que hable de ‘hace mucho tiempo, en una galaxia muy lejana…’) penas se traducían cosas, así que juegos, programas, documentación, todo estaba en inglés (y suerte, la de artículos que me he perdido por estar en ruso, por ejemplo… y lo sé porque alguna vez el autor traducía alguno al inglés :D).

    Por lo tanto, algunos hemos crecido informáticamente en inglés, con lo que… si te digo la verdad… ante una mala traducción al castellano, prefiero mucho más volver al interfaz en inglés. Y lo mismo con la documentación… nmo suelo instalar las páginas de man en castellano 😉

    Eso sí, si el interfaz en inglés muestra errores, entonces ya apaga y vámonos 😀

    Lo dicho, enhorabuena y a seguir trabajando.

  7. @ketari&loretahur: No lo descarto. Lo cierto es que ultimamente mi hosting me está tocando las narices. Tendremos que hablarlo con un café por delante 😉

  8. @julen: no eches la culpa a la semana santa que tú ya venías así de serie 😛 Si te podemos ayudar en algo, solo silva

    @bonhamled: pues serás requete-bienvenido 😀

    @juanjo: pero hay personas que quizás no hayan crecido con ese inglés de serie 😉 (además, con lo friki que quedar decir que administras tu blog en esperanto…)

    @david: si tú pagas el café nosotros te hacemos un hueco en nuestra casita 😀

  9. Siempre es positivo que se eliminen barreras, si es la del lenguaje mejor que mejor.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *